欢迎来到英语好学网

英语翻译技巧|各种"店"的翻译

来源:www.aldozi.com 2024-05-27
书店 books store
粮店 grain store
食品点 food store
煤店 coal store
食品杂货(副食品)店 grocery
酱园 sauce and pickles shop
肉店 meat shop
酒店 wine shop
水产店 aquatic products shop
家禽店 fowl shop
豆腐店 beancurd shop
烤肉店 roast meat shop
卤味店 sauced meat shop
饮食店 food and drink shop
小吃店 eating house
餐馆 restaurant
冷饮店 cold drinks shop
蔬菜店水果店 green grocery
蔬菜店 vegetables shop
鞋帽店 shoes and hats store
百货公司 department store
百货商场 general merchandise market
服饰店 clothing store
成衣店 ready-made clothes shop
呢绒绸布店 wool, silk and cotton fabrics store
药房(美:杂货店) drug store
儿童用品商店 children's goods shop
妇女用品商店 women's goods shop
钟表店 watch and clock ship
文具店 stationer's
日用杂货店 daily-use sundry goods shop
炊事用具商店 cooking utensils shop
家用器具商店 household utensils shop
五金商店 metal products shop
家具店 furniture shop
眼镜店 eyeglasses store
玻璃礼品店 glass gifts store
爆竹鞭炮店 fireworks shop
电器商店 electrical appliance shop
油漆店 paint shop
化工油漆染料店 chemicals, paint and dyestuffs shop
地产建材商店 native building materials store
照相馆(摄影室) photographic studio
旧货店 second-hand goods store
寄售商店 commission shop
综合维修店 general repair shop
工艺美术服务社 arts and crafts shop
花店 flower shop
古玩珠宝店 antiques and jewelry shop
烟店(摊) cigarette shop
售报亭 newspaper and magazine stand
茶楼 tea house
美容美发店 barber''s shop
洗澡堂 bath house
旅店/旅馆 inn/ hotel
邮局 post office


相关文章推荐

05

27

英语翻译技巧|英语报刊佳句(1)

1.The two leaders stated that both countries would develop good-neighborly and friendly relations on the basis of mutual

05

27

英语翻译技巧|新东方翻译主讲浅析“人均”的英

以下是02年9月上海中级口译中文翻译英文考试试题原文中的两句话及相应的官方参考译文。 (1)到2007年,上海人均国内生产总值预计将达到7500USD。

05

01

英语翻译技巧|文化翻译与文化"传真"

文化翻译是指在文化研究的大语境下来考察翻译,即对各民族间的文化与语言的表层与深层结构的共性和个性进行研究,探讨文化与翻译的内在联系和客观规律。 1.文化翻译与文化传真 文化传真在此意指文化翻译的基本原则。

05

01

英语翻译技巧|翻译甘苦

我翻译的俄国著名作家、诗人莱蒙托夫长达200来页的小说《当代英雄》终于在梅州作协的支持下顺利问世了。有人问我,你翻译此书的目的和动机是什么?我的回答是:不为何,我不过是像小学生一样去做训练罢了。

05

01

英语翻译技巧|英语形容词转译现象

英语和汉语语言结构和表达习惯有不少差异之处,翻译时不可以按原文逐词逐句死译。现介绍形容词的转译现象。

03

24

英语翻译技巧|英文翻译中不“吃醋”

原文:She spoke1 with a touch of vinegar. 译文:她说话携带一点醋意。辨析:乍一看译文一点很好,还有点文采,但事实上却是错译。

03

24

英语翻译技巧|闲聊英语:看看我翻译的中国菜名

我企业的陈小姐过去做过一家旅游社的地陪。我有一次在她桌上,看到一本由旅游社自己撰写的《中英对照菜名手册》,我于是拿起来随意翻了翻,正好看到荷叶蒜香牛柳这道菜,它的英语译文是steamed flour-coated garlic-flavou

03

24

英语翻译技巧|“平易的”英语才是好英语

我儿子天天晚上五点半看CCTV的少儿节目。刚刚打开电视,我发现该台在新年期间,推出一个新栏目少儿动画饕餮周,很多小朋友,包含该台的小记者,都不认识饕餮这两个字,有人念成号歹,有人念成虎珍。

03

24

英语翻译技巧|怎么样防止“中国味”英语

在每个英语学习平台上,我常常看到有人自己翻译一句话,然后请其他网友评判一下,看看译文是不是通顺。这类译文,我大致看了看,总的感觉是:符合英语语法规则,但中国味太重。

英语学习 热门搜索

更多>